الرسالة الصعبة من معلم يدين "احتيال" ثنائية اللغة

الشبكة تعميم خطاب قاسي من أستاذ في هويلفا يدين عملية احتيال ثنائية اللغة في التعليم العام الأندلسيعلى الرغم من أنها تؤثر أيضًا على المستوى الوطني ، إلا أن الرسالة المرسلة إلى جريدة Huelva Information أصبحت بسرعة فيروسية بين المعلمين وأولياء الأمور.

اسمه هو فرانسيسكو سيلفيرا ، أستاذ الفلسفة لمدة 20 عامًا ، وعلى الرغم من أنه يحمل أيضًا لقب "مدرس ثنائي اللغة" ، إلا أنه يعترف بأنه ليس لديه أي مستوى. إنها ضربة كاملة لنظام التعليم الأندلسي الذي يشكك في أحد معاييره. لا تفوت ذلك لأنه لا يوجد لديه هدر ، وبالتأكيد في العديد من النقاط سوف توافق.

الرسالة: "عملية احتيال ثنائية اللغة"

"إذا كنت تعتقد أن churumbeles الخاص بك سوف يتحدثون الإنجليزية عندما يذهبون إلى الجامعة ، فأنا آسف لإحباطك ولكن لا. ثنائية اللغة هي عملية احتيال كبيرة في التعليم الأندلسي ، لقد كنت في هذا لمدة 20 عامًا ، وباستثناء أطفال العائلات المختلطة ذات الصلة بالغدّاء. ألبيون أو على مستوى اجتماعي وثقافي عالي ، لم أقابل أي شخص قادر على إجراء محادثة باللغة الإنجليزية مع ارتفاع معين. إذا دخل أحد الطلاب فئة البكالوريا المفترض أنها تتحدث بلغتين ويقول بسرعة "مرحباً" لم يعدوا يتبعونك ، وهذا هو الواقع التعليمي اليومي.

من المفترض أيضًا أن أكون مدرسًا ثنائي اللغة لكنني سأعترف أنني لست قادرًا على قراءة شكسبير الأصلي (لا أعرف أي شخص قادر بدون سنوات من الدراسة) ؛ بالطبع ، لا يمكنني تدريس فصل أرسطو أو المنطق أو الأنثروبولوجيا باللغة الإنجليزية ، فأنا أفتقر إلى المستوى وكل ذلك منقوع بشهادة B2 وهو ما وضعني في هذا المنصب لأنه يوجد عدد قليل جدًا من أعضاء هيئة التدريس المستقرين الذين أمتلكهم. : لمنع خط طالب ثنائي اللغة من فقدان شهادته (وهو أمر عديم الفائدة أيضًا) كان علي قبول نقل هذه الأكذوبة. دعنا نقول ذلك بوضوح ، إلى الوزارة بينما تقول أوراق وأبواب المعاهد "ثنائية اللغة" ، كل ما يحدث في الداخل لا يهم ؛ ثنائية اللغة هي توزيع نسخة باللغة الإنجليزية من وقت لآخر (لقد قمت بذلك بالفعل مع David Hume ، على سبيل المثال) ، لأنني لا أنسى أنها لا تتضمن المزيد من ساعات التدريس ولا يمكن أن يكون العمل المنجز باللغة الإنجليزية ضارًا بالمذكرة التي تشير إلى أنه تحتوي هذه المواد على الموضوعات الأخرى: أي إذا كانت ابنته ثنائية اللغة ، فإنه يتلقى ساعات مباشرة أقل من الموضوع ليتمكن من تبرير أنه "يتحدث الإنجليزية" ، ويتعلم أقل ويحصل على نفس الصف (غريب ، أليس كذلك؟). لدينا جلسة كل خمسة عشر يومًا للاستمتاع بمعلم محلي (مشترك مع مدرسة القرية) ؛ في الواقع ، يعني إفلاس في إيقاع بعض الفصول التي لا نوردها لتقديم المناهج التي سيطلبونها في التقييم النهائي أو المعاد تقييمه ؛ أنا على وشك أن أخبرها أن تتناول القهوة في تلك الساعات ، وأنني أدعوها لكن الإدارة لا تكتشف ذلك ، من أجل طلاب المدارس الثانوية ، بالطبع.

حتى العام الماضي ليكون مدرسًا لهذه النخبة (يا له من عار) كان لدينا ساعة لإعداد المواد ، لم يعد: مما يعني خسارة اثنين من المعلمين لكل مركز تعليمي في الأندلس ... دعنا نضيف: قبل أن تكون هناك ساعة أسبوعية لتدريس الأوراق ، ليس بعد الآن: مدرسان آخران لكل مركز ... وتذكر أننا نعطي الآن المزيد من ساعات الدراسة (أقل عددًا من المدرسين حتى الآن) وارتفعت نسبة كل فصل دراسي إلى أقصى الحدود منذ 30 عامًا ... أضف عدم قانونية نصف ساعة من الإفطار في لا يتم احتساب ساعات التدريس الرسمية (الوزارة تنقذ المعلمين مرة أخرى) ... بحيث لا تخبرنا عايدة. هذه هي سياستك ، وهذا هو ما يهمك المستقبل. لا يمكن وقفها ... 750،000،000 يورو ، ست سنوات في السجن ... "

ليس فقط في الأندلس

تعتبر المدرسة ثنائية اللغة واحدة حيث يتم توزيع برنامجها التعليمي خمسين بالمائة بين اللغتين. هل يتعلم أطفالنا اللغة الإنجليزية بمستوى ثنائي اللغة؟

يشك كثيرون في ذلك. لقد ذهبت الرسالة فيروسية حتى خارج الأراضي الأندلسية لأنها تعبر عنها ما يعتقده الكثير من الآباء والمعلمين الإسبان.

عينة منه هي افتتاحية بقلم خافيير ماريا في صحيفة El País المعنونة "لا ثنائي اللغة ولا التدريس" التي يسأل فيها ، على سبيل المثال ، "ألن يكون الأمر أكثر منطقية - وأقل تكلفة - بالنسبة للأطفال لتعلم العلوم من ناحية واللغة الإنجليزية من ناحية أخرى ، وهذا من سوف اثنين معرفة جيدا؟ "

هناك أيضا انتقادات حادة لسوزانا دي لا نويز، أم لفتاتين في خطاب بعنوان "عملية احتيال التعليم الثنائي اللغة في مجتمع مدريد" التي سرد ​​فيها تجربته بعد إنشاء تعليم ثنائي اللغة في مدرسة بناته.

هل سيتحدث أطفالنا اللغة الإنجليزية؟

اللغات ، وخاصة الإنجليزية ، هي موضوع معلق في بلدنا ، وخاصة في الأجيال القديمة. بالكاد، 40 ٪ من الاسبان بين 25 و 64 تصل إلى مستوى متوسط ​​في تلك اللغة.

وفقًا لبيانات يوروستات لعام 2013 ، على الرغم من أن اللغة الإنجليزية هي اللغة الأكثر دراسة في إسبانيا (99٪ من طلاب المدارس الابتدائية والثانوية الإسبانية و 97٪ من طلاب المدارس الثانوية يدرسون اللغة الإنجليزية لغة أجنبية) ، يقول 51٪ فقط من البالغين الإسبان أنهم يعرفون لغة أخرى ، عندما يكون المتوسط ​​الأوروبي 66٪.

لذلك، نريد أن يتعلم أطفالنا اللغة الإنجليزية على مستوى أعلى مع معرفة قوية للحفاظ على محادثة بطلاقة في تلك اللغة ، وأن الغد قد يكون مفيدًا أيضًا في حياتك العملية.

ولكن هل نحن على الطريق الصحيح أم هو المطالبة المستخدمة من قبل المدارس لتتباهى كونها ثنائية اللغة في الممارسة العملية هم حقا لا؟

فيديو: طالب يقولل قصيدة تجعل المدرس يقبل رأسه (أبريل 2024).